Japanese Language Mastery in 130 modernized lessons.
Ghetto Grammar Lesson #115 - The bunpo of Intentions - Intend to Verb
In Japanese it is easy to construct sentences that tell others your intentions. To say that you intend on doing something in Japanese, all you do is take a verb and put it in either baseIII or baseI (i.e. iku or ikanai) and add tsumori desu. For example to say ,” I intend to sleep early”. Take the verb to sleep ( neru, nemuru, toko ni tsuku, yasumu) Hayaku nemuru tsumori desu. I intend on getting to bed early hayaku toko ni tsuku tsumori desu.
As long as the locutor has a handle on the pronunciation of the tsu syllable (see pronunciation tips #13), then his/her spoken intentions will also be easily understood. Tsumori is the word we use when we want to show an intention. Putting tsumoru into baseII gives you tsumori.
We can understand more about the bunpo of intentions (today’s grammar principle) by taking a closer look at the meaning of the word tsumori and/or its etymology. Of course don’t neglect to listen to your surroundings especially when you are blessed with an immersive environment. If you are not already in Japan, try listening for words you have learned via Japanese T.V. or from any other means to feel the way in which those words are used by native Japanese speakers. Paying attention to how it is used in the real world. Tsumoru is the verb to accumulate or to be piled or stacked up. Also note that tsumeru means to stuff, pack, or cram, and although the kanji is not exactly the same, they both seem to have stemmed from a common source. Tsumori is also related to the widely used common term tsumaranai which is the word for something that is worthless or trivial or something that is not worth your time worrying about.
Ghetto Grammar Lesson #115 – Intend to verb
English Japanese
-intend to + verb verb (Base III) + tsumori
-no intention to + verb verb (Base I) + tsumori
You must add the polite form of the verb to be (de aru) after tsumori to show politeness as well as to show whether the intention was a past or present, negative or positive intention. A few examples will show you how to use this bunpo principle.
ex.1 - I intend to win.
- Watakushi wa katsu tsumori desu.
ex.2 - He intends to speak with her.
- Kare wa kanojo to hanasu tsumori desu.
ex.3 - I don't intend to go.
- Ikanai tsumori desu. (Rarely used)
ex.3a - I have no intentions to go.
- Iku tsumori wa nai desu. (More frequently)
- Iku tsumori wa arimasen. (More polite)
ex.4 - It was my intention to do the dishes.
- Sara o arau tsumori deshita.
ex.4a - I had intended to go
- Iku tsumori deshita.
Most often literal translations of Japanese to English rarely come out in a comprehensible fashion. Usually they are so far from what we really are saying that they are anything but true or correct interpretations. In studying a language it is sometime good, however, to learn about word etymology if possible. Try listening for other uses of the same term. By getting use to hearing a certain phrase more than one way, you are setting the stage for solid language acquisition. In our tsumori bunpo we would want to know how meanings would affect our usage. Since tsumoru means to accumulate, to be piled or to be stacked up, when we literally translate example 1 above it becomes something like this - I have accumulated much the act of winning, Or, -I have a lot of winning put aside, the winning is all piled up over there. I hope you get my point here. It may sound a little wacky but remember… this is ‘ghetto’ grammar baby! Intentions are like a stack of things piled so high that the shear weight of it gives verbs and our ghetto grammar principles intentional potential.
This lesson brought to you by Makurasuki Sensei, Brett McCluskey Wishing all the best in your endeavors toward improving your Japanese. Ganbatte ne! Do your Best! Ja Mata Kondo! If you found this article helpful and want to really get good at Japanese or any language for that matter look for my articles at squidoo.com and also check out http://www.dpbolvw.net/click-2328430-10446709/ for the best dictionary in the galaxy.