Japanese Adjectives –
Grammar construction for –
It seems like adjective
It seems like its tasty
They seem happy
She seems vexed.
He seems
followed by NI, descriptive nouns become adverbs
A descriptive noun is a word that gives more detail or describes the noun to which it is attachedin question.
D.N. + SO^ DESU = seems like adjective
Kawaiso^ ni = pitifully, shamefully.
Shiawase so^ na = happily, seemingly happy
Seems to have this form adjective + So^ na
Isogashiiso^ na furi o shite
忙しいそう な 振り を して...– He feigns to be busy
(He is faking like he is busy.)
Kawai可愛いis the d.n. for cute. Intesified with the so marker and it becomes a different word.
December 19, 2008
Japanese Adjectives –
October 13, 2008
Japanese word naku
Japanese word of many colors - Naku
Naku 泣く is a verb of many colors. A chameleon of Japanese words so to speak. What naku can do in one word takes English 13 or more words for it is the word used for cats mewing, dogs barking, birds chirping, horses neighing, frogs croaking, crows crowing, cawing or cooing. It is also the word for yelping, mooing, warbling and quacking, The Japanese verb naku鳴く means to cry. The Japanese verb naku 泣くstanding water means to cry also, as when humans cry.
Let’s put naku泣くinto the 5 grammar bases of Japanese
Naku in Base I = Naka 泣か
Naku in Base II = Naki 泣き
Naku in Base III = Naku 泣く
Naku in base IV = Nake 泣け
Naku in base V = Nako 泣こ
August 26, 2008
Basic Japanese Grammar Crash Course
Accelerated Japanese Mastery
Base II + NASAI なさい – Lesser command form
To boss people around, or tell people what to do, commanding them in Japanese you will need to know this Japanese Grammar construction:
Verb (base II) + NASAI なさい - Do verb! Command form.
Examples
1. Suwarinasai! 坐りなさい!
“Take your seat!”
a. Suwaru 座る - v. to sit down
b. suwaru 座るin base II is suwari 坐り
c. suwari坐り + nasai なさい = suwarinasai坐りなさい Sit!
2. Shukudai o shinasai! 宿題をしなさい
“Do your homework!”
a. suruする – v. to do
b. suru in base II = shiし
c. shiし + nasaiなさい = shinasaiしなさい “DO IT!”
3. Ikinasai!
“Go!”
a. iku 行く– v . to go
b. iku in base II is iki行き
c. iki + nasai = ikinasai行きなさい “GO!”
Plug in your favorite Japanese verbs into this Japanese Grammar Construction and start making your own cool sentences then test them on your Japanese friends.
As always,
Ganbatte Ne! 頑張ってね
Do Your Best!
Makurasuki まくらすき
http://feeds.feedburner.com/blogspot/tABO
July 10, 2008
Japanese Grammar about Hoshii + Bonus learning
Letting Others Know What You Want... In Japanese
Japanese Plug and Play Ghetto Grammar #107 JPPGG
by Makurasuki Sensei &
Brought to you in part by the Japanese Language Learner Assistance League and The San Brettskerino Japanetic Enthusiasts of America club. International.
Let's say that one day, while visiting Japan, you find yourself wanting to get someone to do you a favor. We must tell them that we need them to do us a favor and the more specific we are, the better . . . I mean . . . you're probably notgoing to want just any old thing, I mean... watcha wa... what do you really want?! What in the world could YOU possibly want? If the sushi is not up to your liking and you find yourself wanting instead some good ol'fashioned American Apple Pie, then you've got to get some Japanese language skills. In some parts of the ghetto they're called skillz!
This article will help us acquire those skillz. We'll learn how to rap in Japanese, and learn how to say this kind of stuff in Japanese . . . "but you're getting so much more" . . . "and more" . . . (steps back)," And More!" Furthermore. . . this system is simple. All you have to do is plug words, usually verbs, into the JPPGG Japanese Plug and play Ghetto Grammar constructions. (49 grammar lessons numbered from JPPGG70 to JPPGG119. If you would like, when your are done with JPPGG and the system that helps in the acquisition of Japanese as a second language ou can take your ghetto grammar over to the east side . Even unto a deluxe apartment in the sky. Here we are sure that everyone's Japanese skills is moving on up!
Ok so where was I... Oh yeah . . . about you wanting things done, favors you may ask, or things you may need to get done, finished, accomplished, completed. During my stay in Japan I sometimes felt 'homesick'. I would want to see a good ol American movie. I wasn't happy unless I got to see a real American Movie. Not a Chinese movie starring Jackie Chan overdubbed in Japanese for my viewing pleasure... oh no...I wanted something specific and I wouldn't be satisfied unless I got to watch my favorite American movies starring James Dean or Harrison Ford? (They comprise what are the only movies available in English and rentable in Japanese video stores.) Yepper's, not much of a selection. . . but, Look on the btight side, I can recite the dialogue of the movie, Rebel Without A Cause from memory
This article is about to show you via my simple JL System's Japanese Plug & Play Ghetto Grammar or Japanese to the P squared G squared JPPGG® method, how to say that you want something or that you want something done (by someone or something else).
The Japanese word around which we are basing today's Ghetto Grammar is hoshii. Hoshii is a Japanese adjective and its meaning according to Sanseido's Daily Concise Japanese English Dictionary is a want, or a wish for. Its kanji is made up of two radicals which resemble the words for tani (valley) and ketsu (lack, or missing, but is also in words related to thirst and throat) and together inside of the kanji for this word hoshii, it makes me think of somebody out in the middle of Death Valley California having no water but really, really wishing that they had something to drink. That is a wish or a want for something.
The Japanese construction for the equivalent English phrase of
--- I want noun - noun ga hoshii desu or emphatic no desu
Ex. a.) I want an apple! - Ringo ga hoshii desu!
Ex. b.) I want it now! - Ima hoshii! Etc.
--- I want you to verb - Verb (base TE) hoshii desu. Polite form
Plain form would be verb (base TE) hoshii without any copula, or by adding the emphatic all purpose sentence ending ...no da. This is less polite.
Super polite form would be - verb (base TE) hoshuu gozaimasu. This may be a little too polite for any circumstance. Because you are in the personal realms anyway you are relaying to someone else your wishes for somebody to do something. This bunpo will work when asked questions such as the following:
Ex. 1) What do you want done? Nani shite hoshii desu ka? Or, simply Nani o shite hoshii? (Not as polite - What do you want me to do?)
Putting hoshii into its negative present form you can get sentences that mean I don't want you to do something as in Ex. 2
Ex. 2. I don't want anything done. Nanimo shite hoshikunai desu! (Without the copula)
Ex. 3. I want you to see a television show that I like. Suki na terebi no bangumi o mite hoshii desu!
Since this adjective serves as an auxiliary, you can also put hoshii into the past or past negative as in Ex.4
Ex. 4. Kite hoshikatta kedo konakatta - I wanted you to come but you never came. (This little phrase turns out to be quite the alliterative tongue-a-twisty. Say it 5 times fast! I dare you!)
Or
Ex. 5) Kurisumasu puresento o akeru no o matte hoshikatta, ammari akete hoshikunakatta no desu, zannen... Mou, shikata ga nai . I wanted you to wait before you opened the Christmas presents, I really didn't want you to open them at all. Too bad and so sad but I guess there is nothing we can do about it now...
Hoshii can be made into a verb by adding dropping the final i, forming the plain form stem hoshi and adding ku adjective linker adding the verb, "to become" or, naru (One of the most used verbs in all Japanese). Hoshi-i naru becomes hoshikunaru.
Another way of saying the same thing would be by dropping the final i of hoshii and adding garu becoming hoshigaru (v. to wish for, want).
A common mistake made in Japanese is to mis-pronounce double vowels as single vowels. Two ii together in Japanese needs to be pronounced like two different i's. Actually you re-utter the second i. A lot of times double vowels will sound like the same vowels just drawn out.
Here is a good example of which witch is which. Don't mistake hoshii, the adjective for wanting, with hoshi, the noun for the word star. The former being having its final vowel sound i held twice as long.
***BONUS SENTENCE - Not available in any text book anywhere! ***
***Zutto mae kara kanojo o hoshigatte iru no ja nai to desu ka? Didn't you want to make her your girlfriend like forever now? Or, "You have been wanting that chick for a while now haven't you?"
This concludes today's Japanese Plug and Play Ghetto Grammar bunpo method JPPGG© for the month of July. Stay tuned for more incredible methods to help improve your Japanese language skills.
What about a articlee on the middle school teenager girl who died because she was 1-2 minutes late to school and the gate closed in on her. Japan is strict on things like school and stuff yo! No joke about that. Conform! Conform! Conform! Conform! ... Just kidding.
Ganbatte ne! Do your Best! Makurasuki Sensei.
March 17, 2008
How to say I have asthma in Japanese
How to say, “ I have asthma”, in Japanese
To say that you have something or to imply that something exists somewhere not necessarily in your presence, you use the verb to have or aru. In Japanese this verb is used in quite a few different mannerisms as does English and its own verb to have, like having went, or I have not, or I have to go, I have five loafs and 2 fishes. I didn’t’ have that many, or Have you ever been to Disneyland. If de is added before the verb aru it is Japanese’s most useful non –needed verb to be or is. The use of is or the verb to be can be likened to Japanese de aru. De aru turns into de arimasu, or de gozaimasu. Aru in Exalted form is gozaru, or to honorifically possess or to have.
Zensoku - asthma
March 11, 2008
Awesome tactics for counting in a language other than your own - Japanese
Since older beginners are said to have past the threshold of native pronunciation, once past that point, native pronunciation is unattainable. This may be physiologically true but we can through practice and hard work get close enough to fake a native or two. Once our tongues have hardened or the brain function coordinated with the muscles of the tongue are stuck in our primary language, they say this usually happens around the age of 12-14, then our tongue is no longer moldable and cannot attain the shape to pronounce things.past the point where the native pronunciation line can be drawn, we can draw near unto only a good pronunciation fter learning 1 through 10 On Counting in Japanese: a study strategy
It is rare with so many romance languages being touted around in the USA, with Mexico south of the border and French Canada high on its heels behind us yet close enough to have its influence felt. It is rare to find someone who has actually learned from a friend or a Japanese teacher how to count in Japanese. Americans are starving for some variety in the choices our students our given in the public or private schools. Where in the curriculum does it provide for Japanese, or Korean, or any of the 1000's of languages the world knows.
First learn the first 10 numbers in Japanese.
1 – ichi
2 – ni
3 – san
4 – shi, yon
5 – go
6 - roku
7 –shichi, nana
8 – hachi, ha
9 – kyu, ku
10 – ju, to
At this point, I just want to say that if you feel at all uncomfortable with the numbers up to 10 then stop and just study these numbers for a couple of days before going on. Use every opportunity to use Japanese. Give yourself two hours each day that you only speak Nihongo. If someone asks you what time it is answer in both Japanese and English. Try doing any simple math that you would normally find yourself doing around the house ; any calculations you find yourself in try to remember to keep pace with your goals. The price of your Stater Bros items and even say the total in Japanese as you are waiting to pay. That is a good way to study even if you are not in Japan. Just make sure you can first say from 1 to 10 in Japanese frontwards and backwards with your eyes closed and without any help from some book, however you decide to memorize the numbers The idea behind all of this is to get the locuter speaking more in the target language giving him opportunity to
Now on to the teens. Like most languages, the numbers become compound so 11 in Japanese is actually like saying ten one, ten two, ten three, ten four &tc.
11 – ju ichi
12 – ju ni
13 – ju san
...
and so forth... I'll let you finish studying the rest of the tens 14-19
Now on to the twenties. Here as in the teens the numbers are compounded so that you will be saying two ten, two ten one, two ten three &tc.
20 –ni ju
21 – ni ju ichi
22 – ni ju ni
and so on...
The 30's through the 90's are also done in this fashion. Once you have recited aloud the numbers 20 to 99 review them all and go on to do the 100's after you learn the word for
30 – san ju
31 - san ju ichi
95 – kyu ju go
99 – kyu ju kyu
100 – hyaku
101 – hyaku ichi
108 – hyaku hachi
197 – hyaku kyu ju nana (shichi)
200 – ni hyaku
300 – sam byaku
400 – yon hyaku
500 –go hyaku
600 – roppyaku
700 – nanahyaku
800 – happyaku
900 – kyuhyaku
1000 – sen
1001 – sen ichi
2000 ni sen
Etc
Some of my best spent hours studying Japanese were when I recited to myself the numbers in Japanese from zero to one million, and then back to zero again. Yes it got a little tedious and after a while I would think to myself, “O.K. Enough is enough! I mean gee… to 1 million and back… that is going a little out of the way just to learn some language don’t you think?” Not to a die-hard that really wants to speak the language. I was extremely determined to master Japanese, that is why I recited the numbers from zero to one million and then back again over and over again.
Other things I did which are strategies worth considering was that I would count from 0 to 1 million by 2’s, by 3’s, by 4’s and by 5’s, 6’s, 7’s, 8’s, 9’s, and 10’s. Some numbers seemed for some reason or another harder than the others, so I would concentrate more on the hard ones. I don’t think I tried 11’s but it could produce the same results. It surely stems from basically the same idea. The more your mouth and brain coordinate their efforts in the target languages the better prepared you will be to use them in the real world. So go ahead use you try some of these out until you can say them without hesitation.
Ways to practice counting so as to get better in speaking Japanese, always practice with correct pronunciation and begin slowly and then build up speed and swiftness of speech.
1. Count from 0 to 1 million and go backwards once you arrive at a million to get to zero once again. Again if 1 million seems tough, it would be o.k. to go as far as you can, but maybe stretch yourself a little, a least 99000 or something. You want to get good don’t you?
2. Count up the odd numbers from 0 to 1 million
3. Count up the even numbers from 0 to 1 million
4. do #2 and #3 backwards from 1 million
5. count through your numbers by 3’s, 4’s 5’s etc
6. do long division by saying out loud in Japanese the problem
Here are some nice handy math words that will give you hours of word play:
To add – tasu
To divide – waru
To multiply -kakeru
To subtract – hiku
I don’t think it sinks into your being until you’ve actually recited the numbers from zero to one million (1,000,000) a couple of times through without hesitation and eventually to do it without even thinking about it. That is one of the secrets of fluency. It sprouts from one’s ability to think in the target language. If you catch yourself thinking in the target language that is a good sign; if you catch yourself dreaming in the target language you have reached bliss, SLA bliss. You are heading towards fluency. I got to a point where my dreams would be in Japanese and it didn’t matter who or what type of people were in my dreams, everybody spoke in Japanese. I remember my mom and dad who aren’t too familiar with the Japanese language, but in my dreams were conversing with me full on like natives themselves. So what is the point of all this? The point is akin to the old adage,’when in Rome do as the Romans do’.
The more one thinks in the target language the more apt they are to acquire the language. Lets face it there is no quick road to fluency except hard work, goal oriented study, persistent practice and an iron will coupled with an abundance of motivation. I hope this little lesson won’t discourage anyone about learning languages. Because there will be some that are too lazy start the training, their motivation will be sub par for their needs, and thus they will not make it to fluency. But those who persevere and but instead will inspire people to go for it, even though the road to fluency isn’t yellow nor bricked. These are things that I know of that will enable an SL learner how to speak in a foreign tongue and bring them closer to near perfect fluency.
February 26, 2008
How to say probably in Japanese For Sure
Question word + mo with + positive verb with – negative verb
dare + mo anyone nobody
nani +mo anything nothing
doko + mo everywhere, anywhere nowhere
itsu + mo all the time, always none of the time, never
nannin + mo many people, a bunch of people not many people
Question word +demo with + positive verb with – negative verb
dochi + demo whichever none of them
nani +demo anything nothing
doko + demo wherever nowhere
itsu + demo whenever none of the time, never
nannin + demo however many people not many people
Verb(base TE) + mo even though you verb, that’s ok + ii desu ka ?
Even though I verb, is it ok?
itte mo Even though I go may I go?
hanashite mo Even though you speak, it’s ok may I speak?
tabete mo Even though I eat, it’s ok. May I eat?
itsu + mo all the time, always none of the time, never
nannin + mo many people, a bunch of people not many people
Noun + mo Noun + mo +?
noun + mo noun also, or noun too
John mo John also, or John too
Dochi or which? If asked as a question The participle mo represents inclusiveness. The English equivalent being the words also or too. The mo particle does much more than it would seem at first glance. Mo might seem like just some young run of the mill uninspiring particle like ka, ga, wa, o, or no. However this very un-ordinary syllable has so many functions. MO contains enough info to fill at least one grammar book of information of information. iscuss some uses via example.
Examples of 1
Ex. 1 daremo oran! – nobody is home!
Ex. 2 itsumo asobi ni itte imasu
Ex. 3 daremo nai – this is an awkward way of saying its nobody meaning really nobody its nobody at all.
February 16, 2008
Comments sense
I have several articles for your Japanese learning enjoyment, the links I will list below. Most of the content of these articles are for intermediate to advance learners. Being exposed is a good thing in education. Being immersed would be the most ideal situation. You are thinking in a good manner to want to read it then speak it. I think that there are 4 categories or areas which must be developed when attempting to master a language: reading, writing, speaking, and listening. I know there are other terms for listening, like comprehension etc. but for our sakes I shall call it listening. There are two outflows of language, they are writing and speaking. Outflow of writing uses the medium of pen and paper to write symbols which will convey meaning, and the Japanese language is so very full of meaning in this way. There is so much to learn in the way of kanji. All terms having to do with water use the sui hen or water radical. Start memorizing the radicals of Kanji, this will help you immensely in your understanding of the language, but it may not help your amount of vocabulary. I would suggest this at first because if you try to attack the kanji too soon you might get discouraged, so I say its ok in order to learn how to speak in Japanese a lot of your words will simply be written in romaji. You must make a list and set a goal. I set a goal at first after deciding adamantly that I was going to be able to speak Japanese because I couldn't and was living in Japan. Must determination was so high and motivating that I did it. I can say it took me 9 months at least maybe 10 before my ears were open enough to hear the small intricacies of the language. But I'll never say that I have become fluent like a native, although when people talk to me over the phone they can't tell if I'm a native or a gaijin. Even the police when they pulled me over twice for speeding I was doing 45kph in a 30kph until I took off my helmet they didn't know and I almost scared the silly puddy right out of them once they saw my blonde hair. It really freaked those power ranger looking police officers that I, a blonde headed gaijin could speak as a native. It blew them away. But those are the rewards of all my diligence, determination, and steadfastness to my goals. My very first goal that I made was to memorize 15 words in 2 day. I did that at first but I did anywhere from 15 -30 words every 2 days, and I would constantly pester someone to quiz me on my new words. The way I memorized words was I made a list of all the useful words I could think of and the list grew very big and then I would do a review over and over, I repeated the words over and over in both directions into and out of English and Japanese, front ways and backwards. Every chance I got I would try to use my new words in sentences as the chance permitted. I woke up at 5 in the morning and studied my bootie off, because I was so determined to master it and be the best I could be as a speaker of Japanese. Next I had two grammar books and learned how to put verbs in bases, and then I could just plug and play with my Japanese grammar and my vocabulary list. It would be good to be able to simultaneously learn and memorize the kanji of a word on your vocabulary list as well as having just the romaji. Most often times I didn't have the luxury or time to study the Kanji, so I didn't start the Kanji until about a year into studying it. I was mainly concerned with my desire to speak Japanese quickly. But let me tell you. If you study the radicals of the kanji and just start learning your first year kanji then you will be able to see how words are made and how they may have originated. I mean kanji is a fascinating pictographically way of communicating. To me there is always more meaning in the Kanji of some word as opposed to the shallow no descript meaning of just the Phoenician alphabet. Before taking on any kanji though, master the kana, both hiragana and katakana. And practice writing the kana, these basic strokes are what forms kanji in the long run. Ok I am going to tell you my secret for getting good really fast. It worked wonders for me because I would sit and study, practice my Japanese in an odd way but it was so fun. This is what I did, it may not be like scholarly or a recommended way to do it but it sure worked wonders for me. I would laugh all over town practicing saying the word fart in every type of grammar I could find that accepted verbs. Because verbs are put into the bases I II III IV and V and verbs put into the various bases have various grammars, I would just put the verb to fart in any bunpo (grammar) I could get my hands on. For example, I like to fart. Onara suru koto ga suki desu. I even put it in polite form which to me is really funny. Or you could ask someone please fart! Onara shite kudasai. Or I must fart now! Onara shinakereba narimasen. Or you could have fun saying I just farted, Onara shita bakari desu. Well hopefully you will take the spirit of what I'm saying and not take it to the letter of the law. It was so much fun learning Japanese that way. Set your goals challenging yet not to the point of overload, neither are productive. If you need a list of words to start memorizing check the link below I have made a word list just for people like you. In essence the more vocabulary you know the more fluent you are (well that’s the idea or that is what someone told me once that if you have at least a 4000 word vocabulary you can be considered fluent, but I don't consider anybody fluent unless their pronunciation is well prepared). The amount of vocabulary must increase a little everyday. But you will need someone to check you on your vocabulary so all you have to do is this or something Here are my guaranteed steps to getting better at Japanese in the shortest amount of time.
3 kinds of train
3 types of Japanese trains + 1 bonus train
There are three basic types of trains that a gaijin living in Japan should know about. Without knowledge of the different types of trains, you could find yourself at the wrong eki (train station), get off at the wrong place and this could cause you to arrive late and we can't have that. If you are a gaijin living in Japan you'll run across these terms sooner or later but its better that you get introduced to them here so that you won’t be confused about the different types of passenger trains you’ll come across when you roam about the land of the rising sun, Japan.
There are 3 basic types of trains that run in Japan. There are few cities in Japan that aren't covered with some mileage of train track, but not much. The crossing whistles always blow and the crossing gates are constantly opening and shutting. Of course the trains stop running usually by 1 or 2 am. The three types of trains that are regularly used in Japan are, in order of frequency of stops from most to least are as follow:
Tokkyu (special limited),
Kyuukou (limited express), and
Futsuu (regular).
Tokkyu trains stop at only the major train stations and are much faster in terms of getting you there quicker. Kyukoo trains stop more periodic, while the Futsuu trains stop at every stop in between, and are thus quite slower than the other two. Ideally you would want to ride a Tokkyu train, get off and wait for a Kyuukou unless that train doesn't go to your destination, and using Kyukoo for small train rides to the very next station etc. If your destination is a small hamlet in the country side then you will have to take for at least a small portion of your ride the Futsuu train. The train I haven’t mentioned which has incorporated the use of the new maglev technology and has achieved speeds in the upper 500 km/hr is the Shinkansen, or bullet train, isn’t your everyday run of the mill train. Essentially the shinkansen is a very classy and expensive ride that covers great distances, like from Tokyo to Osaka for example. Hopefully you will enjoy all your train rides and become accustomed to this type of culture in constant transit during your visits to the land of the rising sun, Japan.
February 14, 2008
yet mora
Base I – especially words formed from verbs with the ah (insert a Japanese a from the syllabary here) added to the stem. +++ stem vowel directly related to negative present or negative past tense of verbs.
Base II – stem extender is in base II with the I of the syllabery
ROOT – Base III
Base IV – the conditional form~of the verb. Equivalent to if…(insert statement here)
Base V - Grandpa mode insert the Oh vowel syllable.
There are 5 bases which allow us to manipulate verbs. These modifications taken from the first five syllables あ いう eh and お of the Japanese syllabery. Base I is made by adding あ to the stem
3 Japanese words
They say that the average American spends 17 hours per week inside their car. That is 884 hours per year or Living in Japan. There are a few words and key phrases in Japanese that, as a tourist in the Land of the Rising Sun, you would think that I could at least learn how to say the time. Since in Japan they use military time on occasion, more frequently than military time is used in America. , had I been acquainted with earlier on, would have saved me a lot of time, and prevented some of the confusion and disorientation for me upon my first adventures in Japan. In Japan, a lot of a persons life is spent at an Eki or train station spent getting on and off at the wrong train stations. Inevitably, tourists in Japan will have to use public transportation. So It would be very convenient to know at least the basic words related to how to get around in Japan if you are going to spend any amount of time touring Japan. Some are quite easy for they are gairaigo or foreign borrowed terms which are usually English based (although a certain percentage can be French, Portuguese, Spanish, German, and Dutch.) Some are more difficult to get a handle on but are essential to your adventures in Japan. Because one way or another you'll soon see how the Japanese Rail systems are more part of their culture and the Japanese way of life than we might be accustomed to here in America.
First lets learn the words for major transportation hubs like: bus stop, train station, airport, and subway.
basu tei - bus stop
eki - train station
kuko - airport
I remember getting on a bus and not knowing much Japanese other than how to say, "what time is it?" and feeling so embarrassed about not knowing where the heck I was going
Mono da
A Brief History of the tradition of the Japanese Genkan.
By Makurasuki Sensei,
Brett McCluskey
During my first stay in Japan, I used to get embarrassed because my American friend’s feet would give off the most putrid of odors, and for long distances too. The smell of his feet could cut through a stable full of horses and cattle chewing their cud. It was hard not to gag on occasion. I mean his feet stunk. I can’t really tell you if the odor emanated from his feet, or his socks, because, well it didn’t matter; they both stunk. I would be embarrassed for him and me, because I thought that I could control the way things smelled on other people or something, but alas I couldn’t.
Can you imagine eating at the dinner table or trying to have candid conversation with some new friends you just met only to find out the friend you had brought didn’t have control on his feet hygiene and the odor most unbearable. How atrocious! How outrageous! I thought to myself, be-gone you foul beast at once! Come back when you can be more civilized, or at least when your feet aren't noticeable to the olfactory senses at the distance of 6 feet.
Let’s imagine we are in Japan at a small gathering of some friends. Because it can get pretty chilly in the winter, are all gathered around a nice, warm, and fluffy kotatsu ((quilted) electric blanket \ table), to play the card game buta no shippo (Pig’s tail) Oh no! Not that smells again. Like incense rising up from the depths of odor hell, your friend subjugates everyone to that wretched, didn’t mean to know you, go home! Take a bath! Wash your feet! That wretched friendly scent of your friend’s sweaty polyester, fibrous odor drip that is by now smelling all too familiar.
In America, we wouldn’t have this problem because Americans go everywhere in their shoes, and it doesn’t matter, because you never have to take them off. You can keep your shoes on all day in America. Not in Japan. Before you step foot inside a Japanese dwelling you must take off your shoes. I am full blooded American and can remember as a kid going to sleep in my shoes a couple of times. They wouldn’t have had that in Japan. Also I remember accidentally stepping on some doggy doo and accidentally walking all over my mom’s carpets and then jumping on my bed. Well that sort of thing wouldn’t happen in Japan. Shoes are great, but in Japan, shoes can become cumbersome due to the limitations on living spaces, but more importantly the act of taking off one’s shoes before entering a home or dwelling is a tradition. A good custom as you shall see.
Like other countries of the East, the Japanese take off their shoes before entering houses, dwellings, apartments, condo’s, etc. When I first got to Japan it was awkward at first to take off my shoes, because I had shoes with laces and it was mendoukusai (tedious) when I left to tie my shoes up again after just un-tying them when I arrived. I followed the custom at first only because every one else was doing it. Yes! This was one of those times that if the whole Japanese country were going to jump off the cliff I was going to jump too. *When in Rome, Do as the Romans Do!* There were places I thought were abnormal for taking off my shoes like kindergartens, eating establishments, bowling alleys, karaoke rooms, lots of weird places you wouldn’t even think of taking your shoes off at in America, even the bathroom at bars and weirder places yet.
I had one friend who was so particular about this custom, he would insist on me taking off my shoes before getting into his car. I was obliged to follow the tradition. *When in Rome Do as the Romans Do!* This friend was a little more gung-ho than your average Akira, but it shows you just how far this tradition extends itself into everyday life. He was a little overly devout or passionate about keeping his car clean but at the same time did it for other beneficial, even religious type reasons which we will explore in the coming paragraphs.
Why do the Japanese take off their shoes before entering a home or other things including cars? Why is it considered rude to stand on a chair, or a table or a sofa or seat etc. with your shoes on? In this lense I am going to share my experiences with the custom of taking off your shoes before entering a house and the traditions of the genkan (place where you place your shoes before stepping into a house.) And we will talk a little bit about the way the genkan has been extended in use in modern Japanese society. We are going to try to answer the reasons behind this strange custom and why this genkan thing exists. Also after relaying as much as I can about this custom, we will continue our JPPGG© or Japanese plug and play ghetto grammar sessions so that you will add one more grammar principle to your growing list of Japanese language weapons.
I’m not prejudice nor am I generalizing that all Americans have stinky feet, but, I know that even my feet have a tendency to get stinky when I sweat, run or wear keep my shoes on for too long to wear my shoes everywhere and anywhere in any situation at all times, even to bed, even jumping on the bed, even standing on chairs, cars, wherever on whatever, it didn’t matter. I, being an American having no background in Japanese customs and not having any tradition similar to taking my shoes off before entering the house, I felt quite comfortable doing as I always had done. It wasn’t until I saw the expression of horror, surprise and shear shock of my Japanese friend that I ever began to take seriously the Japanese tradition of taking off my shoes before entering places. I saw on a man’s face as I simply stood upon a chair to change a light bulb, mind you, I had my shoes on, but he gasped in horror and made me instantly get down from the chair. What on Earth could I have possibly done to make him gasp in horror? All I did was stand on a chair and was attempting to change a light bulb. I thought so what gives
So the tradition of taking off shoes before entering a dwelling has many roots in Buddhism.
This is JPPGG© bunpo principle #87.
Japanese Plug and Play Ghetto Grammar Japanese Language Learning
By Makurasuki Sensei, Brett McCluskey
Towards better Japanese Mastery.
To say in Japanese that you used to ~ verb, (at fairly regular intervals and at some point in the past) use the following construction:
I. (I/You/He/She/They/We/It) used to ~ verb.
I. yoku verb(base TA) mono desu.
The following examples will help you grasp today’s JPPGG construction. After you get a feel for how this grammar is made, just keep plugging new verbs into the verb area in Base TA and then continue playing by making your own unique and interesting sentences. And don’t forget to practice saying all your newly created sentences out-loud. Drilling and killing, or plugging and playing words into the constructions in this way is bound to improve your Japanese conversation skills quickly. You’ll be adding yet another grammar principle to your Japanese language arsenal, for your benefit and use at any time you see fit. Keep plugging and playing until your friends tell you they can’t stand how much you practice your Japanese or until they say stop. But even if you start bugging people because you practice too much just keep telling yourself that the practice that I am doing will surely cause me to improve. Just keep practicing the grammar constructions and saying to yourself new sentences of your own creation until your friends or you go to sleep, whichever comes first. You want to get better at Japanese, don’t you? Well don’t bicker…do quicker! Here are some nice examples with an occasional ghetto phrase sprinkled in here or there to spice up the flavorful fun, so that you can have a good time studying Japanese.
1. When I was younger, I used to ride my bike to school.
Watakushi ga motto wakai koro, jitensha de yoku gakko ni itta mono desu.
{As for I, in the more young time, by bike often school went thing is.}1
2. He used to cheat, but the teacher busted him, and now he is a good boy.
Kare wa mae yoku kanningu shita mono desu keredomo sensei ni barete shimatte ima orikosan desu.
3. I used to play there a lot.
Watakushi wa soko de yoku asonda mono da.
G.A.B. or the Ghetto After Blast – One point advice
The Japanese verb nareru means, “To get used to” which is similar to the used to that you have been getting used to in this bunpo. Nareru is a really cool word, and you will hear it a lot in Japanese conversation.
Ex.1 He is used to that job.
Kare wa sono shigoto ni narete imasu.
As Always, Do your Best! Ganbatte Ne!
Makurasuki Sensei.
To the extent that you HODO
Hodo – to the extent that
Ex. 1 sureba suru hodo shiyasukunaru – The more I do it the easier it gets.
Ex. 2 Aeba au hodo suki ni natte shimau – the more I meet you the more I begin to like you.
Morau
Oh won’t you do it for me? Will ya? Wouldn’t you like to be a pepper too
Verb (base TE) + kurenai (TE + kureru)
Verb (base TE) + moraenai (TE + Morau)
repost
In Japanese it is easy to construct sentences that tell others your intentions. To say that you intend on doing something in Japanese, put a verb in either baseIII or baseI (i.e. iku or ikanai) and add tsumori desu. As long as the locutor has a handle on the pronunciation of the tsu syllable (see pronunciation tips #13), then his/her spoken intentions will also be easily understood. Tsumori is the word we use when we want to show an intention. Putting tsumoru into baseII[1] gives you tsumori. We can understand more about this word by taking a closer look at its meaning. Tsumoru is the verb to accumulate or to be piled or stacked up. Also note that tsumeru means to stuff, pack, or cram, although the kanji is not exactly the same it seems to have stemmed from a common source. Tsumori is also related to the widely used common term tsumaranai which is the word for something that is worthless or trivial, or something that is not worth your time worrying about.
Ghetto Grammar Lesson #115 – Intend to verb
English
Japanese
-intend to + verb
verb (Base III) + tsumori
-no intention to + verb
verb (Base I) + tsumori
You must add the polite form of the verb to be (de aru) after tsumori to show politeness as well as to show whether the intention was a past or present, negative or positive intention. A few examples will show you how to use this bunpo principle.
Practice Tip – Take all the Japanese verbs you know and put them into the tsumori bunpo. Have fun with words like fart, choke, drown, dumpster dive etc. Remember Ghetto Grammar is not only useful, its fun. Just be careful not to get too ghetto and always use the polite form for verbs. Steer clear of anything plain form or lower.
ex.1 - I intend to win.
- Watakushi wa katsu tsumori desu.
ex.2 - He intends to speak with her.
- Kare wa kanojo to hanasu tsumori desu.
ex.3 - I don't intend to go.
- Ikanai tsumori desu. (Rarely used)
ex.3a - I have no intentions to go.
- Iku tsumori wa nai desu. (More frequently)
- Iku tsumori wa arimasen. (More polite)
ex.4 - It was my intention to do the dishes.
- Sara o arau tsumori deshita.
ex.4a - I had intended to go
- Iku tsumori deshita.
Most often literal translations of Japanese to English rarely come out in a comprehensible fashion. Usually they are so far from what we really are saying that they are anything but true or correct interpretations. In studying a language it is sometime good, however, to learn about word etymology if possible. Try listening for other uses of the same term. By getting use to hearing a certain phrase more than one way, you are setting the stage for solid language acquisition. In our tsumori bunpo we would want to know how meanings would affect our usage. Since tsumoru means to accumulate, to be piled or to be stacked up, when we literally translate example 1 above it becomes something like this - I have accumulated much the act of winning, Or, -I have a lot of winning put aside, the winning is all piled up over there. I hope you get my point here. It may sound a little wacky but remember… this is ‘ghetto’ grammar baby! Intentions are like a stack of things piled so high that the shear weight of it gives verbs and our ghetto grammar principles intentional potential.
This lesson brought to you by Makurasuki Sensei, Brett McCluskey Wishing all the best in your endeavors toward improving your Japanese. Ganbatte ne! Do your Best! Ja Mata Kondo! If you found this article helpful and want to really get good at Japanese or any language for that matter look for my articles at squidoo.com and also check out
--------------------------------------------------------------------------------
[1] For more about how verbs are put into bases in Japanese see
Repost
Knowing the way verbs can be fashioned to derive more meanings is crucial to your fluency. .Don’t begin your conquest of the Japanese language without learning basic strategy. Basic strategy says always speak in the most polite level of language that can be afforded. . Verbs manipulation is a good course of action for the SL2 learner who is in high gear on short on time.. The boxes are the most basic way verbs are formed. Become familiar with them by using the plug and play grammar boxes below.
This morning I was per chance perusing an old French school book that claims that I can “learn by yourself”. Inside I saw the never ending struggle with verb conjugations. But, unlike French, English, Spanish, or Italian, Japanese doesn’t have a multitude of conjugations that must be memorized for any given verb. In Japanese learn the four basic ordinal points in language learning. .l To help you start speaking Japanese quicker, learn how to put verbs into the most common polite level and plain form structures. Always practice saying out loud all sentences in both standard politeness levels and plain forms. In Japanese it is easy to fall in a plain form rut because usually that is what is being spoken around us. People are of course going to be shitashii. But we must be careful not to get into a habit which may degrade our high and lofty goals to speak an eloquent Japanese. One that is pure, natural, free from vulgarity and as honorable sounding as we can make it. If we are to be dining with greatness we should speak the part.. This lesson shows the boxes of verb of all we need to be able to say and politely I might add is; 1. a verb in the affirmative present or future 2. a verb in the negative future or present. 3. a verb in the affirmative past, and 4. a verb in its negative past.
Here is a quick example of how this works: Using the verb hanasu to speak, the 4 basic tenses would put the verb into the following English: 1. I will speak – hanashimasu, 2. I won’t speak – hanashimasen, 3. I spoke – Hanashimashita, 4. I didn’t speak – Hanashimasen deshita.
Plain form may be used in embedded questions but always practice putting verbs into the polite ending of -masu, because when you speak politely to others, others treat you with more respect and even speak it back to you but usually even more humbly and you feel so good when spoken to in this way. For those interested in learning to speak Japanese it is somewhat of a bonus feature and even a motivational factor that instead of a plethora of different conjugations that we must study and memorize, in Japanese all we have to do is be able to manipulate 4 conjugations. I like the fact that Japanese can be understood with only 4 tenses of a verb because in that old French school book which I perchance was perusing I saw these scary looking words. In that French book there was 5 pages of conjugations for one verb. If you can’t get my drift in this part of the lesson, what I am saying is that Japanese is easier to speak perhaps than anyone has ever thought or cared to discuss. So spread the word don’t let Japanese intimidate anyone and look at all the benefits of Japanese over our traditional romance grammar translation guru pound cake.
B.
DESU
(polite; state of being.) + -
Present DESU. (is , am)
DEWA ARIMASEN.
(isn’t , am not)
Past DESHITA. (was)
DEWA ARIMASEN DESHITA. (wasn’t)
C.
MASU
(Polite form verb endings.)
+ -
Present MASU
(Will, do, shall)
MASEN
(will not, do not, shall not)
Past
MASHITA
(did, would) MASEN DESHITA
(did not, would not)
The above box is your model for polite speech. When in doubt, use this when conjugating your verbs. It is adequate to almost all formal situations, where everyone except the Emperor will be attending.
Plain Form
(Use with those close to your social circle, never to a boss or an Emperor!) + -
Present
Base III
(will verb, do verb) Base I + nai
(won’t verb, don’t verb)
Past
Base TA
(did verb) Base I + nakatta
(didn’t verb)
Degrading from the polite form
Plain form - to be + -
Present de aru, da.
(is, am) dewa nai
(isn’t, am not)
Past de atta, datta
(was) dewa nakatta
(wasn’t)
D.V. Plain Form + -
Present stem + i
(is)
stem + kunai
(is not)
Past
stem + katta
(was)
stem + kunakatta
(was not)
Just as sushi connotes a certain image for many Americans so does the thought of studying Japanese. and came upon these lovely terms about verbs: indicative mood, present, imperfect, past definite, perfect, pluperfect, past anterior, future anterior, conditional present, conditional past, imperative mood, subjunctive mood, Infinitive mood present, and on, and on. Our culture almost automatically assumes if it isn’t one of the traditional romance languages then it must be hard to master, or would serve no good or useful purpose.. But they are wrong!. Let there be no doubt about it, Japanese is a just as hard as any language to master. You must learn Japanese in small steps, just let the accumulating of vocabulary be a good part of your goals for Japanese acquisition method. Of course we must have our milk before meat. But we do eventually we do want to get to the meat… eventually.
Ganbatte ne! Makurasuki Sensei.
Some tripped out Japanese Words
Many words in Japanese don’t have exact, equivalent translations in English. The same situations just don’t often happen exactly the same in both countries. Japan has a very old national history dating back to at least 600 A.D. Our Americanized English simply hasn’t developed in the same way. We simply don’t have the same circumstances in both countries. Customs and traditions being different and unique to each country’s environment and history.
O sewa sama deshita – You did a terribly awfully nice favor for me and I am completely grateful and you really helped a lot.
Go-kuro^ sama deshita – You worked very hard today and we pay thee much respect and thanks for your hard efforts, it must have been a lot of hard work but good going and thanks.
Yokei na sewa – its none of your business
Oriko san – He is such a good kid, or she is so well behaved.
Ja ne – see ya, later, adios, ciao, lates, see you on the flipside, peace out
Dewa Mata – until next time, see you later, talk at you soon, peace out
Koto ga aru
Japanese Verb in Base TA koto ga arimasu ka? Bunpo
VTA + ことがありますか? Have you ever verb'ed' before?
ex.1. Disneyland に行った ことがありますか? (Disneyland ni itta koto ga arimasu ka?) Have you ever been to Disneyland before?
Occasionally the が in the above example is omitted or exchanged for a ha as may be expedient. In plain form or less polite language you might hear VTA + こと ある(koto aru.)
ex. 2. 納豆 を食べた ことが あります か?( natto o tabeta koto ga arimasu ka?) Have you ever eaten natto before.
Ghetto After Blast Bonus Word - itadakimasu (before eating at the table in Japan)
いただきます ー to humbly partake
Niagara Nippon Nagara
Verb (base II) + nagara - to do while 'verb'ing.
You are able to express past tense and current tenses with this bunpo. After reading the following examples, plug in your favorite Japanese verbs and play, it makes learning Japanese fun!
Example.1. sara o arainagara, kuchibue o fuku. – While doing the dishes, I whistle.
Example 2. enka o kikinagara, sake o nomu – While listening to an enka[1], I drink sake.
Ghetto Grammar Formulation Breakdown –
Put verb in base II
a. ex 1. The verb arau (to wash) with direct object sara (dishes) is sara o arau - to do the dishes.
b. arau in base II becomes arai.
Fuse arai and nagara to make arainagara, or the phrase while washing… plugged
And played
Past tense, non-polite (familiar), plain-form ending –
Ex. 1 sara o arainagara kuchibue of fuita. I whistled while doing the dishes.
Past tense, polite ending –
Ex.1 sara o arainagara, kuchibue of fukimashita. – While doing the dishes, I
whistled.
Past tense, non-polite (familiar), plain-form ending –
Ex.2 enka o kikinagara, sake o nonda.
Past tense, polite ending –
Ex.2 enka o kikinagara, sake o nomimashita.
Do your best! Ganbatte Ne!
Makurasuki sensei Yori
For some grammar straight from the ghetto go checkout Leroy’s homework at
http://forums.eog.com/online-sportsbooks-and-gambling-discussion/ghetto-grammar-test-88595.html
[1] . Japanese Folk Song
Bad pronunciation in Japanese, easy to do!
When I hear badly pronounced Japanese its like scraping hearing fingernails scraping against a chalkboard. I have been know to turn red in embarassment for the person committing such an offense. Please if you want to be well liked and a well respected speaker of Japanese then put pronunciation on the priority list thankyou. It would be a whole other article just telling you why bad pronunciation is uncooth. Let it suffice to say that I feel that it is uncooth, uncivilized, uneducated, unnatural and simply irresponsible of a learner of the Japanaese language to neglect this all important aspect of communicating in a second language. Don't worry prounciation tip #4 the vowels will show you how to get started on perfecting your Japanese pronunciation so that you will be the rage of your Japanese sphere of influence.
Japanese pronunciation is probably one of the easier aspects of the language to learn yet it is often neglected. Simply put mimicing native speakers is not always the best way to go about learning pronunciation either. You have to be selective especially in Japanese. Men should never speak similiar or even in like manner if you don't want to be considered an okama! Thats harsh and if you don't know what okama is, look it up in the sanseido waei and if you don't have one go to my site www.jappermon.com there is a link to the sanseido publishing company. There dictionaries are absoluteyly invaluable. So get one if you don't already have one.
If you are going to learn to speak Japanese please try to speak with correct pronunciation. It shows bad manners, and lack of commitment. It also sends a message of disgrace for your native country. It is important also while in Japan to show that you love your country. They are quite accepting of many gaijins in this respect. Especially since you'll usually be the only gaijin within a couple of hundred miles so make your pronunciation count.
One cool thing about Japanese pronunciation is that vowels do not vary as they do in English. They stay straight. English uses the 5 letters a e i o u to make around 20 vowel sounds. You have many elided or dipthongated vowel sounds that Japanese just doesn't have. it is for this reason I find it easier to find the pronunciation of any foreign difficult word like words in the Bible deuteronomythat you'll never figure out or philosophical names and the like, if you read those foreign difficult name type words in Japanese it comes out closer than attempts I have made in english. Actually using both your native tongue and Japanese together you can come up with the pronunciation of any difficult biblical term. Let me give you one example. IN Japanese there are 5 vowels and 5 vowel sounds. That makes things easy to learn. The order is a little different so that might be the first thing to look at. The first 5 syllables in the Japanese syllabary are a i u e and o It has to be said that if you were to gather a Japanese ensemble and make a choir out of them, oh how satisfied the director would be. Because they only use 5 vowels and they are pure. International phonetics could straightway use Japanese for these vowels written in Romaji as a i u e o. These are alos the first